
COMUNE DELLA SPEZIA
Protezione Civile
PROCEDURE OPERATIVE
|
0.7
RIEPILOGO
NORME AUTOPROTEZIONE |
0.7 SUMMARY OF SELF- PROTECTION RULES |
Agg. 2015

|
Considerazioni
generali, valide per ogni tipologia di rischio: -
in ogni situazione di allerta rimanete vigili e attenti:
molti incidenti capitano perché
nelle giornate a rischio facciamo di
tutto per continuare a vivere come nei giorni
normali, invece bisogna essere pazienti,
concentrarsi, osservare cosa accade
intorno a noi. Ognuno di noi dovrebbe
saper prevedere le situazioni di rischio potenziale e comportarsi
in maniera adeguata. In molti casi i
gli eventi sono improvvisi ed è necessario prepararsi materialmente e psicologicamente a salvarsi con le proprie forze senza aspettare
aiuti, che in caso di emergenza potrebbero
non essere immediati. - bisogna informarsi costantemente sull'evoluzione dell'evento e non
fidarsi solo delle voci, ma ricorrere alle
fonti ufficiali dei servizi meteo. - rispettare sempre le
disposizioni della protezione civile preposti alla
gestione dell'emergenza. - il Comune della Spezia ha
predisposto queste procedure, ha realizzato
sistemi anche evoluti di comunicazione:
utilizza queste informazioni e diffondile a
chi ti sta intorno. Più persone sono a conoscenza di queste indicazioni
di comportamento, più persone sono in grado di metterle in pratica,
minore è il rischio di registrare
danneggiamenti a persone e cose. - Pretendete di conoscere queste
cose quando si è tranquilli nelle
giornate di sole, non quando si è in
emergenza. La sicurezza si prepara giorno per
giorno, non bisogna né sottovalutarla né burlarsene, verrà tutta utile nei
minuti più importanti della vostra vita! -
Nelle situazioni di emergenza non bisogna
farsi prendere dal panico: primo obiettivo
è quello di preservare la propria sicurezza,
quindi di aiutare e soccorrere chi
ci sta vicino. Pensate sempre prima alle
persone, poi alle cose! -
Preparate uno zainetto di sopravvivenza
in luogo facile da raggiungere,
pronti a prenderlo con voi in caso
di evacuazione: bottiglie d'acqua potabile,
cibo conservabile, cambio biancheria
e oggetti per igiene personale,
fotocopia documenti, torcia a pile
o lampada frontale (controllate che le batterie
siano cariche), carta e penna, radio
e telefonino con carica batteria, medicine e pronto soccorso. |
General
instructions valid for all types of risk:
-
in every situation stay alert
and vigilant: many incidents
occur because we live those particular
days as normal days, while we should be patient, focus and observe what is happening around us. Each of us should be able to predict the potential risk situations and behave in an appropriate
manner. In many cases, the events are unexpected
and you need to be physically and psychologically
prepared to save yourselves
by your own efforts without waiting
for aid, which in case of emergency may not be immediate. -
you have to ask constantly about the evolution of the event
and not just trust the rumors, but trusting only the official weather information forecast. -
always respect the rules delivered by the civil protection
in charge of the emergency management . -
the Municipality of La Spezia has prepared these procedures with the related communication
and information systems : spread these
information to others around you. The more people are aware of these
behavioral indications
the more
people will be able to put them into practice, the lower
the risk of damage to people and property
will be. -
Please claim to be informed about these things when you are calmly enjoying sunny days, not when you
are in an emergency. Security is
a matter of day-today preparation and you
should neither underestimate nor joke about it;
those instructions will be
useful in the most important minutes of your
life! -
In emergency situations, you should not panic: the first objective
is to preserve your own safety
and then help and assist those around you.
Always think first about people, then things! -
Prepare a backpack of survival in a place easy
to reach, ready to take with you
in case
of evacuation: bottles of
drinking water,
storable food, linen and items for personal
hygiene, photocopy documents, flashlight or headlamp
batteries (check that the batteries
are charged), pen and paper, radio and mobile phone with battery re-charger, medicine and first aid
kit. |
|
RISCHI DI PROTEZIONE CIVILE |
CIVIL
PROTECTION RISKS |
|
RISCHIO ALLUVIONE
|
FLOOD
RISK |
|
PRIMA DELL' EVENTO Evitate di soggiornare o dormire in aree inondabili Chiudere e bloccare le porte poste ai piani allagabili. Sostare la propria auto in zone non allagabili. Prestare attenzione alle indicazioni fornite dalle autorità, radio e TV. Verificare gli aggiornamenti sui pannelli luminosi Consultate il sito internetwww.meteoliguria.it A EVENTO IN CORSO Non soggiornare o dormire in aree esondabili. Non sostare su passerelle o su ponti, vicino a canali o torrenti. Staccare l'interruttore della corrente e chiudere la valvola del gas. Non cercare di raggiungere la destinazione: stai nel posto più vicino e sicuro. Mai combattere con l'acqua e i detriti, sono più forti loro. Un'automobile galleggia in poco più di 30 cm d'acqua, nonostante pesi oltre una tonnellata: l'acqua puù spazzarvi via come fuscelli se tentate di opporvi! Non entrate mai nell'acqua in movimento con un'automobile anche se vi sembra di conoscere la strada, meno che mai in un sottopassaggio allagato: il sottopassaggio è una trappola, sta a voi evitare di entrarci. Anche a piedi non si entra mai in acqua in movimento se è superiore a 20 centimetri, perché la corrente vi può facilmente travolgere. Inoltre ci possono essere voragini o tombini aperti nascosti dall'acqua fangosa, nei quali potreste essere inghiottiti. Prestare attenzione alle indicazioni fornite dalle autorità, radio e TV. Consultate il sito internet www.meteoliguria.it Verificare gli aggiornamenti sui pannelli luminosi. Muoversi quando non ci sono più pericoli |
BEFORE THE EVENT Do not stay or sleep
in floodplain Close and lock the doors located on floodable floors. Park your car in not-
floodable areas. Pay attention to the instructions given by the authorities, radio and TV. Check
for updates on variable message signs Please check the web site www.meteoliguria.it. DURING THE EVENT
Do
not stay or sleep in floodplain. Do
not stand on bridges or near canals or
streams. Disconnect the electric
power switch and
close the gas valve. Do
not try to reach your destination: stay
in the closest and secure
place. Never fight
with water and debris, they are
stronger than you. A
car floats in little more
than 30 cm of water,
in spite of its weight of over a ton:
the water can sweep you away like twigs if you try
to oppose to it! Never go into
the water in motion with a
car even though you seem to know the
way, never in a flooded underpass: it is a trap, it's up to you to avoid entering it. Even walking
in moving water is not allowed if it is higher
than 20 centimeters, because the current can easily overwhelm you. In addition to that, there may be potholes or open manholes hidden by the muddy, in which you could be swallowed. Pay attention to the instructions given by the authorities, radio and TV. Refer to
the website www.meteoliguria.it Please check for updates on the variable message signs. Move only when there
are no more dangers |
|
RISCHIO NEVE 1. i tempi di spostamento saranno più lunghi: organizza di
conseguenza la tua giornata 2. muoviti il meno possibile, se devi muoverti usa i mezzi pubblici 3. se non puoi fare a meno di usare l'auto verifica che sia in buono stato e abbia le gomme da neve montate 4. se usi le catene accertati di essere in grado di montarle 5. gli spazzaneve hanno bisogno di spazio per operare, parcheggia l'auto correttamente! 6. se ti è possibile non parcheggiare lungo la strada 7. E' necessaria la collaborazione di tutti, tieni pulito il marciapiede davanti alla tua casa o al tuo negozio (tieni in cantina una pala da neve e una scorta di sale) 8. spargere sale grosso (quello da cucina) lungo i vialetti rende più difficile la formazione di ghiaccio la quantità di sale grosso deve essere modesta, va distribuito come se si spargesse del seme (circa 1 kg ogni 20 mq) 9. usa scarpe adatte: l'uso di scarpe non adatte aumenta la possibilità di infortuni conseguenti a cadute e scivolamenti 10. tieniti informato, preparati e valuta sempre i tuoi comportamenti in modo da non correre rischi e non far correre rischi agli altri.
|
SNOW RISK 1. travel time will
be longer: organize your day 2. move as
little as possible, if you have to move
around use public transports 3 if you have to use the car make sure it is
in good condition and has snow tires installed 4 if you
use snow chains, be sure to be able to assemble
them 5 snow plows
need space to work, park your car properly! 6 if you
can, do not park on the road 7 we require
the cooperation of everyone, keep
clean the pavement in front of your house
or in front of your store (keep
in the cellar a snow shovel and a supply of salt) 8. spreading salt
along the paths makes it
more difficult for ice to
form the amount of salt
should be modest (about 1 kg every
20 square meters) 9 use appropriate shoes: the use of unsuitable shoes
increases the likelihood of injury
resulting from falling and slipping 10. stay informed, prepared and always evaluate
your behavior so you do not take risks
and do not take risks for others. |
|
RISCHIO TERREMOTO Prima del terremoto - Informati sulla classificazione sismica del comune in cui soggiorni. Devi sapere quali. orme adottare per le costruzioni,e quali attività sono previste in caso di emergenza - Informati su dove si trovano e su come si chiudono i rubinetti di gas, acqua e gli interruttori della luce. Tali impianti potrebbero subire danni durante il terremoto - Evita di tenere gli oggetti pesanti su mensole e scaffali particolarmente alti. Fissa al muro gli arredi più pesanti perché potrebbero caderti addosso - Tieni in casa una cassetta di pronto soccorso, una torcia elettrica, una radio a pile, un estintore ed assicurati che ogni componente della famiglia sappia dove sono riposti - A scuola o sul luogo di lavoro informati se è stato predisposto un piano di emergenza. Perché seguendo le istruzioni puoi collaborare alla gestione dell-emergenza Durante il terremoto - Se sei in luogo chiuso cerca riparo nel vano di una porta inserita in un muro portante (quelli più spessi) o sotto una trave, ti può proteggere da eventuali crolli - Riparati sotto un tavolo. E'
pericoloso stare vicino ai mobili, oggetti pesanti e vetri che potrebbero caderti addosso - Non precipitarti verso le scale e non usare l-ascensore. Talvolta le scale sono la parte più debole dell-edificio e l-ascensore può bloccarsi e impedirti di uscire - Se sei in auto, non sostare in prossimità di ponti, di terreni franosi o di spiagge. Potrebbero lesionarsi o crollare o essere investiti da onde di tsunami - Se sei all-aperto, allontanati da costruzioni e linee elettriche. Potrebbero crollare - Stai lontano da impianti industriali e linee elettriche. E' possibile che si verifichino incidenti - Stai lontano dai bordi dei laghi e dalle spiagge marine. Si possono verificare onde di tsunami - Evita di andare in giro a curiosare e raggiungi le aree di attesa individuate dal piano di emergenza comunale. Bisogna evitare di avvicinarsi ai pericoli - Evita di usare il telefono e l-automobile. E'
necessario lasciare le linee telefoniche e le strade libere per non intralciare i soccorsi Dopo il terremoto - Assicurati dello stato di salute delle persone attorno a te. Così aiuti chi si trova in difficoltà ed agevoli l-opera di soccorso - Non cercare di muovere persone ferite gravemente. Potresti aggravare le loro condizioni - Esci con prudenza indossando le scarpe. In strada potresti ferirti con vetri rotti e calcinacci - Raggiungi uno spazio aperto, lontano da edifici e da strutture pericolanti. Potrebbero caderti
addosso. |
EARTHQUAKE RISK Before the earthquake - Enquire about
the seismic classification of your municipality.. You have to know what standards to adopt
for the buildings, and the activities are provided in case of emergency - Find out where
are and how to close the taps of gas, water and the light switches. That objects may be damaged during the earthquake - Avoid keeping
heavy objects on shelves
and racks particularly
high. Fix to the wall heavier
furnishings because they could fall
on you - Keep at
home a first aid kit, a flashlight, a battery-powered radio, a fire extinguisher and make sure all family members know
where they are stored - At school or at
your workplace ask if an emergency plan
exists.Following instructions you can collaborate in the management of the emergency During
the earthquake - If you
are indoors seeking shelter in a doorway inserted in a bearing wall (thicker ones)
or under a beam, you can protect against
crashes. It-s dangerous to be close to furniture, glass
and heavy objects that could fall on you - Do not rush down the stairs and use the elevator. Sometimes the scales are the weakest part of the building and the elevator may
stop and prevent you from
exiting - If you
drive, do not stand near bridges, landslides or land of beaches. They could get injured
or fall down or be
hit by tsunami waves - If you
are outdoors, move away from buildings and power lines.
They could collapse - Stay away from industrial plants and power lines. It may
occur accidents - Stay away from the edges of lakes and coastal beaches. It may occur tsunami waves - Avoid going
to poke around and join the waiting areas
identified by the municipal emergency plan.
We must avoid
the dangers of approaching - Avoid using
the phone and the car. It-s necessary to leave
the phone lines and the streets free not to hinder relief efforts After
the earthquake - Make sure
of the state of health of the people around
you. So help those who
find themselves in difficulties and facilitate the work of rescue - Do not attempt
to move seriously injured persons. You might aggravate their conditions - Exit with caution wearing your shoes. On the street you
could injure yourself with broken glass
and rubble - Reach an open space, away from buildings and structures at
risk, they could fall
on you.
|